Словосочетание "admission charge" является существительным.
/ədˈmɪʃ.ən tʃɑrdʒ/
"Admission charge" означает сумму денег, которую необходимо заплатить для доступа к какому-либо месту, мероприятию или услуге. Это слово используется в контексте мероприятий, таких как музеи, кинотеатры, концерты или другие мероприятия, где требуется оплата за вход. Оно часто встречается в письменной и устной речи, но больше распространено в определенных контекстах, например, в билетных кассах или при обсуждении цен на мероприятия.
The admission charge for the museum is five dollars.
Плата за вход в музей составляет пять долларов.
Children under 12 can enter for free, but there is an admission charge for adults.
Дети младше 12 лет могут входить бесплатно, но плата за вход для взрослых предусмотрена.
Please check the website for the admission charge to the concert.
Пожалуйста, проверьте сайт на предмет платы за вход на концерт.
Хотя "admission charge" само по себе не является частью широкораспространенных идиоматических выражений, оно может использоваться в сочетаниях с другими словами и фразами, связанными с оплатой и доступом.
The admission charge is a small price to pay for such an amazing experience.
Плата за вход – это небольшая цена за такое потрясающее впечатление.
After paying the admission charge, we were allowed to explore the entire facility.
После уплаты входного сбора нам разрешили исследовать все помещение.
They decided to waive the admission charge for the opening event to attract more visitors.
Они решили отменить плату за вход на открытие, чтобы привлечь больше посетителей.
Слово "admission" происходит от латинского "admittĕre", что означает "пустить внутрь". "Charge" в данном контексте происходит от старофранцузского "charger", что также означает "нагружать" или "обременять", ссылаясь на необходимость уплаты определенной суммы.
Синонимы: - Entrance fee (входной сбор) - Entry fee (плата за вход)
Антонимы: - Free entry (бесплатный вход) - No charge (без оплаты)