"Age of life" является устойчивым словосочетанием, в котором "age" - существительное, а "of life" - предложный оборот.
/ˈeɪdʒ əv laɪf/
Словосочетание "age of life" часто относится к различным этапам или периодам человеческой жизни, таким как детство, юность, зрелость и старость. В английском языке данный оборот не является очень распространённым и используется в писменной форме чаще, чем в устной. Частота использования может варьироваться в зависимости от контекста, например, в социальных или медицинских дискуссиях.
"The age of life can be divided into several stages."
"Возраст жизни можно разделить на несколько этапов."
"In the age of life, health is the most valuable asset."
"В возрасте жизни здоровье является самым ценным активом."
"Coping strategies vary greatly in different ages of life."
"Стратегии совладания значительно отличаются на разных этапах жизни."
Хотя само словосочетание "age of life" не является частью каких-то широко известных идиом, различные актуальные фразы могут использовать понятие возраста в более общем смысле:
"At a young age of life, many people start to explore their passions."
"В молодом возрасте жизни многие люди начинают исследовать свои увлечения."
"Golden age of life" - "Золотой возраст жизни"
"Retirement is often considered the golden age of life."
"Выход на пенсию часто рассматривается как золотой возраст жизни."
"Age of wisdom" - "Возраст мудрости"
Слово "age" происходит от латинского "aetatem", что означает "время" или "период". В сочетании со словом "life" ("жизнь"), оно образует устойчивую фразу, подразумевающую различные стадии существования человека.
Синонимы: - lifespan (продолжительность жизни) - life span (жизненный срок)
Антонимы: - death (смерть) - end of life (конец жизни)
Это слово и его вариации могут использоваться для обсуждения различных аспектах жизни и эволюции индивидуального существования в обществе.