Существительное.
/ˈɛər ˌbrɪdʒ/
Слово "air-bridge" обозначает временную связь между двумя точками (обычно аэропортами или странами) для транспортировки людей или грузов с использованием воздушного транспорта. Оно часто употребляется в контексте эвакуации, гуманитарной помощи или при строительстве инфраструктуры в удаленных местах. Слово используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще возникает в официальных или деловых контекстах.
The government established an air-bridge to deliver aid to the affected regions.
Правительство создало воздушный мост для доставки помощи пострадавшим регионам.
An air-bridge was set up to evacuate citizens from the war-torn area.
Воздушный мост был организован для эвакуации граждан из зоны военных действий.
During the humanitarian crisis, many countries created air-bridges to send supplies.
Во время гуманитарного кризиса многие страны создали воздушные мосты для отправки запасов.
Хотя "air-bridge" не является основой для широкого спектра идиом, его использование в контексте дипломатии и гуманитарной работы может создать несколько связанных выражений.
The creation of an air-bridge was a lifeline for those stranded.
Создание воздушного моста стало спасательным кругом для застрявших людей.
With the ongoing conflict, the air-bridge has become essential for relief efforts.
В условиях продолжающегося конфликта воздушный мост стал жизненно важным для гуманитарных операций.
The air-bridge facilitated rapid deployment of medical teams to the area.
Воздушный мост способствовал быстрой отправке медицинских команд в этот район.
Слово "air-bridge" является составным, возникшим в 20-м веке, где "air" означает "воздух", а "bridge" - "мост". Это выражение было заимствовано для описания соединительного элемента между двумя точками через воздух в контексте транспортировки.
Синонимы:
- airlift (воздушная транспортировка)
- air corridor (воздушный коридор)
Антонимы:
- ground transport (дорожный транспорт)
- land route (сухопутный маршрут)