Фраза "all is well" является предложением. В этом случае "all" - местоимение, "is" - глагол-связка (to be), а "well" - наречие.
/al ɪz wɛl/
"All is well" используется для того, чтобы выразить, что в данный момент всё находится в порядке или под контролем. Эта фраза часто употребляется в устной и письменной речи, однако более распространена в устной, особенно в ситуациях, когда кому-то нужно успокоить другого человека или подтвердить, что всё нормально.
"После собрания я уверил всех, что всё в порядке."
"No need to worry, all is well with the project."
"Не стоит беспокоиться, с проектом всё хорошо."
"When she called me, I told her that all is well."
Фраза "all is well" используется в различных идиоматических выражениях и часто встречается в контексте успокоения или заверения. Например:
"Посреди хаоса помни, что всё в порядке."
"Even when things seem tough, all is well in the end."
"Даже когда все кажется трудным, в конце концов всё будет хорошо."
"She always says, 'All is well that ends well.'"
Фраза "all is well" состоит из трех отдельных слов: "all", "is" и "well". - "All" происходит от древнеанглийского "aeall", что означает "всё" или "все". - "Is" - форма глагола "to be", имеющая корни в древнеанглийском "beon", что означает "существовать". - "Well" происходит от древнеанглийского "wel", что переводится как "хорошо".
Синонимы: - Everything is fine - All is good
Антонимы: - All is not well - Things are not good
Таким образом, фраза "all is well" является универсальным успокаивающим выражением, которое охватывает множество ситуаций, в которых необходимо подчеркнуть, что все находится под контролем.