Существительное
/ˈbɛə.wərd/
Слово "bearward" в английском языке обозначает человека, который управляет или демонстрирует медведей, обычно в контексте уличных представлений или цирков. Это слово редко используется в современном языке и больше ассоциируется с историческим контекстом, когда медведи использовались в развлекательных целях. Из-за своего специфического значения, слово "bearward" употребляется в основном в письменной форме и очень редко встречается в разговорном английском.
Медвежатник ловко вел медведя по улицам во время фестиваля.
In ancient times, a bearward was a common sight at fairs and markets.
Слово "bearward" не является частью распространённых идиоматических выражений в английском языке. Тем не менее, оно может ассоциироваться с определенными историческими контекстами или выражениями, связанными с животными и цирковым искусством.
Слово "bearward" происходит от сочетания "bear" (медведь) и "ward", что означает "смотреть" или "вести". Таким образом, "bearward" подразумевает тот, кто ведет или управляет медведем.
Синонимы: - белый следопыт (bear handler) - дрессировщик медведей (bear trainer)
Антонимы: Слово "bearward" не имеет прямых антонимов, так как оно описывает специфическую профессию или роль, связанную с управлением медведями.