Слово "bise" в английском языке может относиться к существительному и чаще всего употребляется в специфических контекстах (например, в диалектах) или в виде сокращения.
/bɪz/
"Bise" - это слово с ограниченным использованием в английском языке. В некоторых случаях оно может обозначать "поцелуй" или "лапка", но чаще всего встречается в контексте специфических терминов или в культурах священных языков, таких как французский. Однако в стандартном английском языке у этого слова нет широкого применения и оно не является общеупотребительным.
Частота использования: низкая, применяется реже в устной речевой практике и больше встречается в специфических контекстах.
I went to the festival and received a bise from my friend.
(Я пошел на фестиваль и получил "биз" от моего друга.)
They greeted each other with a nice bise.
(Они поприветствовали друг друга с приятным "биз".)
"Bise" как важная часть идиоматических выражений в английском языке не имеет распространения. Это связано с тем, что само слово не является общеизвестным. Однако, как "поцелуй" или "груша" в некоторых других культурах, оно может использоваться в других выражениях, например:
- "A bise to seal a deal."
(Поцелуй, чтобы заключить сделку.)
Слово "bise" имеет французские корни, где оно используется для обозначения поцелуя или легкого приветствия. Таким образом, это слово не является изначально английским, а пришло из других языков и вошло в разговорный обиход в основном через культурные связи.
Синонимы: kiss, greeting (в контексте приветствия).
Антонимы: parting, farewell (в контексте расставания).