Словосочетание "bridle hand" является существительным.
/braɪdəl hænd/
В английском языке "bridle hand" обозначает руку, которая держит поводья лошадей. Это словосочетание используется в контексте верховой езды и управления лошадьми. Частота использования этого выражения не слишком высокая; оно встречается, главным образом, в специализированных текстах или разговорной речи среди любителей верховой езды и наездников.
Наездник крепко держал поводья, пока лошадь неслась прочь.
It's important to keep a steady bridle hand to control the horse effectively.
Словосочетание "bridle hand" само по себе не является частью распространённых идиоматических выражений, однако управление лошадью и использование поводьев часто ассоциируется с нахождением под контролем или ведением.
Когда она почувствовала тревогу насчет своего выступления, она знала, что должна сохранять ровное управление в жизни.
A good leader must have a firm bridle hand during challenging situations.
Слово "bridle" происходит от староанглийского "bridel", что означает «удерживать» или «управлять». На протяжении времени оно стало общее словом для обозначения приспособлений, которые помогают управлять лошадью.
Синонимы: - reins (поводья) - control (контроль)
Антонимы: - chaos (хаос) - disorganization (неорганизованность)