Фраза "by the piece" является предлогом и используется в контексте описания метода или способа чего-либо.
/bʌɪ ðə piːs/
Фраза "by the piece" используется в английском языке для обозначения того, что что-то продаётся или измеряется по отдельным единицам, а не оптом или в большом количестве. Частота использования этой фразы может варьироваться, но она чаще встречается в письменной речи, особенно в коммерческих и бизнес-контекстах.
Примеры предложений:
- "We sell the fabric by the piece, which allows customers to choose exactly what they need."
"Мы продаём ткань поштучно, что позволяет клиентам выбирать именно то, что им нужно."
Фраза "by the piece" может быть использована в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте торговли или производства.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- "Most people prefer to buy furniture by the piece instead of as a whole set."
"Большинство людей предпочитает покупать мебель поштучно, а не целым комплектом."
"In this shop, you can get your pastries by the piece or in boxes."
"В этом магазине вы можете приобрести выпечку поштучно или в коробках."
"The contractor charged me by the piece for the repairs, making it easier to manage costs."
"Подрядчик взимал плату за ремонт поштучно, что облегчило управление затратами."
Фраза "by the piece" имеет простое происхождение и происходит от сочетания слова "piece" (кусок, часть) с предлогом "by" (по, при). Она отражает концепцию измерения предметов по отдельности.