Слово "car-load" является существительным.
/ˈkɑːr loʊd/
"Car-load" обозначает количество товара или людей, которое может быть перевезено в одном автомобиле. Это слово чаще всего употребляется в письменной речи, но также может использоваться в устной.
Примеры предложений:
1. We need to transport a car-load of furniture to the new house.
Нам нужно перевести загрузку мебели в новый дом.
В английском языке "car-load" не так часто встречается в идиоматических выражениях, однако есть выражения, которые могут использовать связанное слово "car" или "load". Например:
"Carrying a heavy load" (нести тяжелый груз) — означает нести большие усилия или ответственности.
He felt like he was carrying a heavy load after taking on several new projects.
Он чувствовал себя так, как будто нес тяжелый груз, взяв на себя несколько новых проектов.
"Load off my mind" (груз с моей души) — означает облегчение после снятия внутреннего бремени.
Finally completing the report was a huge load off my mind.
Наконец завершив отчет, я почувствовал огромное облегчение.
Слово "car-load" состоит из двух частей: "car" (автомобиль) и "load" (нагрузка), что отражает его прямое значение как объема или веса, который может быть увезен в автомобиле.
Синонимы: - Load (груз) - Cargo (груз)
Антонимы: - Empty (пустой) - Light load (легкий груз)