Существительное / Глагол
/kəˈrɛs/ (IPA)
Слово "caress" обозначает нежное прикосновение или проявление любви, заботы, которое осуществляется с легкостью и нежностью. Оно часто используется в контексте описания любви, участия или заботы в межличностных отношениях. Частота использования довольно высока, особенно в литературе и поэзии, однако может встречаться и в устной речи.
Она нежно ласкала его, пока они вместе смотрели на закат.
The mother’s caress soothed the crying baby.
Нежность матери успокоила плачущего малыша.
A caress can convey more emotion than words can express.
Слово "caress" может встречаться в различных идиоматических выражениях, однако его использование в контексте идиом не так широко распространено, как некоторых других слов. Тем не менее, можно выделить несколько примеров:
Легкое прикосновение ветра напомнило ей о доме.
To caress someone’s ego - Ласкать чье-то ego.
Менеджер часто ласкает эго своей команды, чтобы поднять дух.
To caress the keys of a piano - Ласкать клавиши пианино.
Слово "caress" происходит от французского слова "caresser", которое, в свою очередь, восходит к латинскому "carere" - "касаться". Это слово образовано от корня, который подразумевает нежные или ласковые прикосновения.
Синонимы: - Stroke (поглаживание) - Embrace (объятие) - Fondle (ласкать)
Антонимы: - Hit (ударить) - Harm (вредить) - Push (толкать)