Слово "challenge" можно перевести на русский как:
- вызов (в значении, предложенного испытания или задачи);
- Herausforderung (в контексте сложной ситуации);
- сложная задача (в контексте трудности);
- вызов на футболе (в контексте спортивного состязания);
- протест (в контексте юридического или социального аспекта).
Часть речи
Слово "challenge" может быть как существительным, так и глаголом.
1. Существительное
Определение: Обозначает призыв к борьбе, тестирование навыков или способностей, задачу, требующую усилий.
Примеры использования:
He accepted the challenge of the marathon. – Он принял вызов марафона.
The challenge was too difficult to overcome. – Этот вызов был слишком сложным, чтобы его преодолеть.
2. Глагол
Определение: Обозначает действие, когда кто-то бросает вызов, спорит или ставит под сомнение что-либо.
Примеры использования:
She decided to challenge the decision in court. – Она решила оспорить решение в суде.
They often challenge traditional ideas. – Они часто ставят под сомнение традиционные идеи.
Как используется слово в английском языке
Слово "challenge" может быть использовано в различных контекстах, как в академической среде (например, вызовы в науке), так и в повседневной жизни (например, вызовы, которые стоят перед человеком). Часто используется в мотивационных речах и бизнес-контексте.
Частота использования
Слово "challenge" является довольно распространённым в английском языке. Оно часто используется как существительное и как глагол, особенно в контексте соревнований, бизнеса и личного развития.
Использование в устной или письменной речи
Слово "challenge" употребляется как в устной, так и в письменной речи. Оно обычно встречается в новостях, статьях, научных публикациях, а также в повседневных разговорах.
Примеры использования на английском (с переводом на русский)
I like to take on new challenges every year. – Мне нравится принимать новые вызовы каждый год.
The environmental challenges we face are significant. – Экологические вызовы, с которыми мы сталкиваемся, значительны.
He challenged her to a race. – Он бросил ей вызов на гонку.
She felt it was time to challenge the status quo. – Она почувствовала, что пришло время оспорить сложившуюся ситуацию.
Этимология
Слово "challenge" происходит от латинского "calumniari", что означает "обвинять", "недоброе дело". В старофранцузском языке оно стало "chalenge", что означало "призыв", "спор". В английский язык слово попало в XIII веке и со временем привлекло множество значений, связанных с вызовом и испытанием.