Слово "chrisom" является существительным.
/ˈkrɪsəm/
"Chrisom" используется для обозначения специального одеяния, обычно белого, которое надевается на младенца во время крещения. Это слово довольно редкое, и его употребление в языке ограничено, в основном, контекстом религиозных обрядов. В устной речи встречается реже, чем в письменной, и, как правило, используется в церковных и исторических текстах.
Младенец был одет в красивое крестильное одеяние для обряда крещения.
The tradition of wearing a chrisom dates back to ancient times in many cultures.
Традиция ношения крестильного одеяния восходит к древним временам во многих культурах.
She carefully preserved the chrisom that had been used for her children’s baptisms.
Слово "chrisom" не является частью широко распространённых идиоматических выражений. Однако в религиозных и культурных контекстах оно может быть упомянуто в различных выражениях, касающихся крещения или христианства.
В церкви есть специальная церемония презентации крестильного одеяния во время крещения.
Many families cherish the chrisom as a family heirloom passed down through generations.
Слово "chrisom" происходит от древнегреческого слова "chrismon", что означает "святое миро" или "помазание". Оно связано с понятием освящения и используется в контексте крещения, когда младенцу на лоб может наноситься миро.
Для слова "chrisom" нет прямых антонимов, так как оно специфично для контекста крещения и религии.