Фраза "collar burner" является существительным.
/kɒlər ˈbɜrnər/
Термин "collar burner" относится к типу одежды с короткими рукавами, которая подвержена усадке или износу на области вокруг воротника, особенно если это касается курток или резинок. Используется в основном в специализированном контексте, связанном с модой или производством одежды.
Фактически, это термин, который не так часто встречается в разговорной речи или письме, но может использоваться в определенных индустриальных кругах.
Рубашка оказалась коллар-бернером после первой стирки.
I had to return the jacket because it was a total collar burner.
Мне пришлось вернуть куртку, потому что она была полностью коллар-бернером.
The new fabric is supposed to prevent collar burning.
Слово "collar burner" не имеет распространенных идиоматических выражений и используется в основном в специализированных или технических контекстах. Тем не менее, оно может быть использовано в качестве метафоры для описания чего-то, что быстро теряет свою привлекательность или качество.
Покупка дешевых тканей может привести к коллар-бернерам в вашем гардеробе.
The designer aimed to create pieces that would withstand wear, not become collar burners.
Этимология "collar burner" в английском языке не слишком исследована и, скорее всего, образована от комби слов "collar" (воротник) и "burner" (сжигающий, жгущий), что отображает идею о том, что одежда будет быстро портиться или терять форму в области воротника.