"Culture" в данном контексте является существительным, а "liquid" - прилагательным.
"Culture liquid" (культуре жидкость) чаще всего употребляется в научных и лабораторных контекстах, особенно в микробиологии, где этот термин указывает на окружающую среду, в которой растут микробы или клетки. Подобное выражение употребляется реже в устной речи, но более часто встречается в письменных материалах, таких как научные статьи и учебники.
Культивируемая жидкость была эффективно перемешана для обеспечения равномерного распределения питательных веществ.
Researchers added antibiotics to the culture liquid to prevent contamination.
Исследователи добавили антибиотики в культуру жидкость, чтобы предотвратить загрязнение.
The clarity of the culture liquid indicates a successful growth phase.
Термин "culture liquid" не является частью широко известных идиоматических выражений в английском языке, однако он может быть упомянут в контексте научных исследований. Вот некоторые распространенные фразы, связанные с "culture":
Культуральная среда необходима для роста бактерий.
"Culture shock" can occur when someone moves to a completely different environment.
Культурный шок может возникнуть, когда кто-то переходит в совсем другую среду.
"Culture vulture" refers to someone who is extremely interested in the arts.
Liquid: fluid, aqueous, runny
Антонимы: