Словосочетание "dead-well" обычно используется как существительное.
/dɛd wɛl/
В английском языке "dead-well" относится к колодцу, который больше не дает воды или стал непригодным для использования. Слово не является особенно распространенным и используется чаще в специальной терминологии, связанной с геологией, нефтяной и газовой промышленности. Это слово больше встречается в письменной речи и специализированной литературе.
The old "dead-well" in our backyard has been a hazard for years.
Старый "мёртвый колодец" в нашем дворе уже много лет представляет опасность.
Engineers declared the "dead-well" unusable after extensive testing.
Инженеры объявили "мёртвый колодец" непригодным для использования после обширных испытаний.
Слово "dead-well" не имеет общепринятых идиоматических выражений, однако в контексте специализированного использования можно упомянуть несколько фраз, связанных с концепцией "мёртвого".
A "dead-end" street can make the "dead-well" even harder to access.
Улица с тупиком может сделать "мёртвый колодец" ещё труднее доступным.
He felt like a "dead man walking" after discovering the "dead-well" on his property.
Он чувствовал себя как "ходячий мёртвец", узнав о "мёртвом колодце" на своем участке.
Слово "dead" происходит от староанглийского "dead", что означает "неживой" или "погибший". "Well" происходит от староанглийского "well", обозначающего водоем или источник. В сочетании эти два слова создают образ колодца, который больше не функционирует.
Синонимы: - abandoned well (заброшенный колодец) - dry well (сухой колодец)
Антонимы: - active well (активный колодец) - functioning well (работающий колодец)