Глагол.
/dɪˈpɑːrt/
Слово "depart" используется в английском языке для обозначения действия покидания места, обычно в контексте трансфера (например, поездов, самолетов) или изменения состояния (например, «отправиться» в путешествие). Оно часто употребляется в формальном и письменном языке, однако также встречается в устной речи.
We will depart for our vacation tomorrow morning.
(Мы порадуемся в наш отпуск завтра утром.)
The train will depart from platform 5 at 3 PM.
(Поезд отправится с платформы 5 в 15:00.)
Please make sure to depart early to avoid traffic.
(Пожалуйста, убедитесь, что вы уедете рано, чтобы избежать пробок.)
Слово "depart" может использоваться в различных идиомах. Оно чаще всего встречается в контексте, где акцентируется на возможности или необходимости уйти от чего-либо:
Depart from the norm (отойти от нормы)
It’s important to depart from the norm if you want to innovate.
(Важно отойти от нормы, если вы хотите внедрить новшества.)
Depart this life (покинуть эту жизнь)
Many believe their loved ones depart this life to a better place.
(Многие верят, что их любимые покидают эту жизнь в лучшее место.)
Depart on good terms (уйти по доброй воле)
It’s always best to depart on good terms with your colleagues.
(Всегда лучше уйти по доброй воле от своих коллег.)
Слово "depart" происходит от латинского "departire", что означает "разделить" или "отделить". В английский язык это слово вошло через старофранцузский "departir", что также означало "разделяться" или "уходить".
Синонимы: - leave (уходить) - exit (выходить) - take off (взлетать)
Антонимы: - arrive (прибыть) - stay (оставаться) - remain (оставаться)