Слово "douane" является существительным.
/dwa:n/ (по международному фонетическому алфавиту).
Слово "douane" в английском языке используется для обозначения структуры или учреждения, которое контролирует ввоз и вывоз товаров, а также сбор пошлин и налогов на эти товары. Частота использования этого слова соответствует профессиональной и административной лексике, и оно чаще встречается в письменной речи, особенно в юридических и коммерческих контекстах.
Примеры предложений:
1. The customs officer checked the passenger's luggage thoroughly before allowing them to proceed.
(Таможенный офицер тщательно проверил багаж пассажира, прежде чем позволить ему продолжить.)
Import duties are collected by the customs at the border.
(Импортные пошлины взимаются таможней на границе.)
Travelers should declare any goods they bring into the country to customs.
(Путешественники должны задекларировать любые товары, которые они ввозят в страну, на таможне.)
Несмотря на то, что слово "douane" само по себе может не встретиться в многочисленных идиомах, оно может использоваться в устойчивых выражениях, связанных с вопросами торговли и перемещения товаров.
Примеры предложений:
1. At customs, you must declare any gift that exceeds the allowed value.
(На таможне вы должны задекларировать любой подарок, превышающий допустимую стоимость.)
The customs clearance process can be time-consuming, especially during holidays.
(Процесс таможенной очистки может занять много времени, особенно во время праздников.)
He faced heavy fines for trying to evade customs duties.
(Он столкнулся с крупными штрафами за попытку избежать уплаты таможенных пошлин.)
Слово "douane" происходит из французского языка, где оно также обозначает таможню. Его использование в других европейских языках объясняется историческими торговыми связями и необходимостью адаптации терминологии к международной практике.
Синонимы: - customs authority (таможенные органы) - border control (пограничный контроль)
Антонимы: - free trade (свободная торговля) - duty-free (безпошлинный)