Словосочетание "dovecote pigeon" является существительным.
/dʌvkoʊt ˈpɪdʒən/
"Довекот" (dovecote) – это специальное строение, предназначенное для содержания голубей. "Dovecote pigeon" обозначает голубей, которые живут в таком строении. В английском языке это словосочетание используется редко и чаще встречается в письменной речи, особенно в контексте сельского хозяйства или исторической архитектуры.
Голубь из голубятни часто возвращается домой на закате.
The farmer built a new dovecote to house his pigeons.
Фермер построил новую голубятню для своих голубей.
The dovecote pigeon is a symbol of peace and harmony in many cultures.
Слово "dovecote" не часто используется в идиоматических выражениях на английском языке, но в контексте голубей могут встречаться некоторые образы:
Небольшая голубятня любви — это все, что нам нужно для счастливой жизни.
"To keep one's pigeons in a dovecote means to maintain a tranquil situation."
Держать своих голубей в голубятне означает поддерживать спокойную обстановку.
"In the dovecote of our friendship, trust flies high."
Слово "dovecote" происходит от староанглийского "dufe" (голубь) и "cote" (крупная живность, хранилище). Оно возникло в средние века, когда голубей широкоприменяли как источник пищи и для почтовой службы.