Существительное (noun).
/dʌvhaʊs/
Слово "dovehouse" обозначает специальную постройку или место, предназначенное для разведения и содержания голубей. Это слово не является очень распространенным в повседневной речи и чаще используется в специализированных контекстах, например, в сельском хозяйстве или орнитологии. Чаще встречается в письменной форме.
They built a dovehouse in their backyard to raise homing pigeons.
Они построили голубятню в своем дворе, чтобы разводить почтовых голубей.
The old dovehouse on the farm was a relic from a bygone era.
Старая голубятня на ферме была реликвией ушедшей эпохи.
She spent her weekends caring for the birds in the dovehouse.
Она проводила weekends, ухаживая за птицами в голубятне.
Слово "dovehouse" не является частью распространенных идиоматических выражений. Тем не менее, в контексте разведения голубей, можно встретить фразы, связанные с миром и миротворчеством, учитывая символическое значение голубя как знака мира.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями (не обязательно с самим словом "dovehouse"):
1. The dove of peace was released during the ceremony, symbolizing hope for harmony.
Голубь мира был выпущен во время церемонии, символизируя надежду на гармонию.
Слово "dovehouse" происходит от староанглийского слова "dūfe", что означает "голубь", и "hūs", что переводится как "дом" или "место". Оно образует compound-слово, которое связано с функцией – местом, где живут или разводятся голуби.
Синонимы: - Pigeon loft - Bird coop
Антонимы: Технически, антонимов для "dovehouse" нет, но можно упомянуть такие слова, как "destruction" (разрушение) в контексте утраты мест, где могут жить голуби.