Существительное
/ˈdʌb.ɪŋ/
Слово "dubbing" в английском языке относится к процессу добавления или замены звуковой дорожки в фильме, на телевидении или в других медиа. Это может включать в себя переозвучку персонажей, добавление звуковых эффектов или создание музыкального сопровождения. Частота использования: довольно высока, особенно в индустрии кинематографа и телевидения. Используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в профессиональных и технических контекстах.
Фильм был выпущен на нескольких языках благодаря процессу дубляжа.
Dubbing allows viewers to enjoy foreign films without reading subtitles.
Слово "dubbing" часто используется в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте медиа или кино.
Фильм провалился из-за плохого дубляжа.
"He is famous for his voice acting and dubbing skills."
Он 유명ен своими навыками озвучивания и дубляжа.
"The dubbing was so well done that you couldn't tell it was a voice replacement."
Дубляж был сделан так хорошо, что нельзя было понять, что это замена голоса.
"Many animated films rely heavily on dubbing for international markets."
Многие анимационные фильмы сильно полагаются на дубляж для международных рынков.
"She spent hours in the studio perfecting her dubbing for the character."
Слово "dubbing" происходит от старого английского слова "dubben", что означало "приглаживать" или "надевать". Оно также связано с французским "dober", что значит "покрывать". С течением времени термин эволюционировал и стал употребляться в контексте звукозаписи и кинопроизводства.
Синонимы: - Озвучивание - Переозвучка
Антонимы: - Оригинальный звук - Неозвученный
Таким образом, "dubbing" представляет собой важное понятие в мире медиа, которое охватывает множество аспектов продюсирования и адаптации контента для различных аудиторий.