Слово "eigne" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "eigne" на международном фонетическом алфавите (IPA): /aɪn/
Слово "eigne" переводится на русский как "уже", "свой", "принадлежащий".
Слово "eigne" является устаревшей формой слова "own" в средневерхненемецком языке, но в современном английском языке относится к совершенно другой категории. Как таковое, оно не является активным словом в современном английском языке. Изначально оно означало принадлежность или собственность. В настоящее время используется редко, и его частота употребления очень низка. Скорее, его можно встретить в контексте обращения к старым текстам.
"I wanted to eigne the rights to the artwork."
"Я хотел бы владеть правами на это произведение искусства."
"He always felt he had to eigne his achievements."
"Он всегда считал, что должен признавать свои достижения."
Слово "eigne" не является частью распространённых идиоматических выражений в современном английском языке. В основном оно встречается в контексте исторических или литературных текстов.
Слово происходит от древнеанглийского "aegen", что означает "свой" или "принадлежащий". Это слово имело свои корни в германских языках, где концепция собственности была важной.
Синонимы: - Own - Possess - Have
Антонимы: - Share - Dispossess - Surrender
Слово "eigne" является устаревшим и редко используется в современном английском языке. Оно интересует лингвистов, изучающих староанглийский и среднеанглийский языки, но в повседневной речи вы вряд ли встретите его.