Словосочетание "final clause" является существительным (noun).
/fɪnəl klɔːz/
"Final clause" – это юридический или документальный термин, обозначающий последнее условие или положение, которое необходимо выполнить, прежде чем достигнуть окончательного соглашения или решения. Этот термин используется в контексте договоров, контрактов и юридических текстов. Он встречается чаще в письменной речи, особенно в юридической и деловой документации.
The final clause of the contract specifies the payment date.
(Финальная оговорка контракта указывает дату платежа.)
Before signing, make sure to read the final clause carefully.
(Перед подписанием обязательно внимательно прочитайте окончательное условие.)
Changes to the final clause can affect the validity of the agreement.
(Изменения в финальной оговорке могут повлиять на законность соглашения.)
Термин "final clause" не часто используется в идиоматических выражениях, так как он является специализированным термином. Однако в некоторых случаях он может быть частью более широких высказываний или объяснений, касающихся завершения договорных обязательств.
It's essential to review the final clause, as it could be a deal-breaker.
(Важно просмотреть финальную оговорку, так как она может стать причиной разрыва сделки.)
Only after the final clause is agreed upon can we proceed with the project.
(Только после согласования финальной оговорки мы можем продолжить проект.)
The final clause was the last piece of the puzzle we needed to finalize the agreement.
(Финальная оговорка была последним кусочком головоломки, который нам нужен был для завершения соглашения.)
Слово "final" происходит от латинского "finalis", что означает "конечный", "окончательный". Слово "clause" происходит от латинского "clausula", что в переводе означает "заключение" или "оговорка". Таким образом, "final clause" переводится как "окончательное условие".
Синонимы: - заключительная оговорка - окончательное положение
Антонимы: - предварительная оговорка - условия на этапе переговоров