Фраза "fine away" может быть зафиксирована как глагол в неформальной (разговорной) английской речи, которая в основном используется для обозначения уменьшения или высвобождения чего-либо.
/faɪn əˈweɪ/
Фраза "fine away" чаще всего указывает на то, что что-то будет немного улучшено или освобождено. Это выражение не является очень распространенным, и его можно встретить в основном в разговорной речи, а не в официальном или письменном английском.
Не переживай о мелочах; просто оставляй это в покое, пока не будешь удовлетворён.
She decided to fine away at the project until it felt right.
Фраза "fine away" как самостоятельная идиома достаточно редка, но в целом "fine" может использоваться в различных выражениях. Ниже представлены примеры связанных выражений:
Существует тонкая грань между уверенностью и высокомерием.
"fine and dandy" - прекрасно, замечательно
Всё прекрасно, спасибо, что спросил!
"to make fine" - улучшать
Слово "fine" происходит от латинского слова "finis", что означает "конец" или "граница". Со временем "fine" в английском языке приобрело множество значений, включая "хороший", "тонкий" и "высококачественный".
Синонимы: - polish off - smooth over
Антонимы: - complicate - worsen
Фраза "fine away" не так популярна в качестве устойчивого выражения, но её элементы могут использоваться в контексте улучшения или освобождения чего-либо, что делает её полезной в разговорном контексте.