Существительное (Noun)
/fɪəˌlaɪt/
Слово "firelight" обозначает свет, исходящий от огня, обычно в контексте костра или камина. Используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в художественной литературе и поэзии. Это слово связано с атмосферой уюта, тепла и романтики.
She loved to sit by the firelight and read her favorite book.
Она любила сидеть при огне и читать свою любимую книгу.
The firelight cast dancing shadows on the walls of the cabin.
Свет от огня отбрасывал танцующие тени на стены хижины.
Хотя слово "firelight" не так распространено в идиомах, оно часто используется в контексте создания уютной или романтичной атмосферы. Ниже приведены несколько примеров:
The couple shared stories by the firelight, wrapped in their warm blankets.
Пара делилась историями при свете огня, завернувшись в свои теплые одеяла.
There’s something magical about spending an evening by the firelight.
Есть что-то волшебное в том, чтобы провести вечер при свете огня.
They laughed and sang songs under the firelight, creating memories for a lifetime.
Они смеялись и пели песни под светом от огня, создавая воспоминания на всю жизнь.
Слово "firelight" образовано от двух английских слов: "fire" (огонь) и "light" (свет). Его использование связано с традиционными практиками, когда люди собирались вокруг огня.
Синонимы:
- glow (свет, сияние)
- blaze (пламя)
Антонимы:
- darkness (темнота)
- shadow (тень)