Прилагательное
/ˈfɪʃʃeɪpt/
Слово "fish-shaped" описывает что-либо, имеющее форму, напоминающую рыбу. Оно может использоваться для описания объектов, игрушек, еды и т.д. В английском языке это слово не является очень распространённым и чаще всего встречается в письменной речи.
The cake was decorated in a fish-shaped design.
Торт был оформлен в виде рыбы.
They bought a fish-shaped lamp for the living room.
Они купили лампу в форме рыбы для гостиной.
The children's toy collection includes a fish-shaped boat.
Коллекция детских игрушек включает в себя лодку рыбовидной формы.
Хотя "fish-shaped" не является частью идиоматических выражений в английском языке, можно привести несколько выражений, связанных с рыбой, чтобы показать, как этот термин может быть использован в других контекстах.
"Like a fish out of water" (Как рыба без воды) – метафора для обозначения человека, который чувствует себя неуютно или не на своём месте.
Например: "When I moved to the city, I felt like a fish out of water."
Когда я переехал в город, я чувствовал себя как рыба без воды.
"The big fish" (Большая рыба) – олицетворение важной или влиятельной личности.
Например: "He wants to be a big fish in the small pond."
Он хочет стать большой рыбой в маленьком пруду.
"There are plenty of fish in the sea" (В море полно рыбы) – выражение, использующееся для обозначения того, что есть много возможностей или людей.
Например: "Don't worry about your last relationship; there are plenty of fish in the sea."
Не переживай из-за последних отношений; в море полно рыбы.
Слово "fish" происходит от староанглийского "fisc," имеющего германское происхождение, а "shaped" является причастием от глагола "shape", который происходит от латинского "formare". Сложение этих двух частей образует слово "fish-shaped".
Синонимы: - Fish-like (похожий на рыбу) - Ichthyic (ихтиологический, относящийся к рыбе, но редко используется в повседневной речи)
Антонимы: - Non-fish-shaped (не рыбовидный)