Словосочетание "forget pin" в данном контексте может рассматриваться как глагольное словосочетание, где "forget" — глагол, а "pin" — существительное.
/fərˈɡɛt pɪn/
Словосочетание "forget pin" используется в английском языке для обозначения ситуации, когда кто-то не может вспомнить свой PIN-код (персональный идентификационный номер), который обычно используется для доступа к банковским счетам, телефонам или другим устройствам. Это выражение чаще встречается в устной речи, но также может использоваться в письменной форме, особенно в контексте инструкций или описаний проблем с доступом.
Я забыл свой пин и не смог получить доступ к своему счету.
If you forget your pin, you will need to reset it through customer service.
Если вы забудете свой пин, вам нужно будет сбросить его через службу поддержки клиентов.
It’s important to write down your pin somewhere safe so you don’t forget it.
Слово "forget" часто появляется в различных идиоматических выражениях, но "forget pin" само по себе не является частью устойчивого выражения. Тем не менее, существует множество идиом, связанных с понятием забывания, которые могут быть интересны.
Забыть свои корни.
To forget the past.
Забыть прошлое.
Out of sight, out of mind.
С глаз долой, из сердца вон.
To have a selective memory.
Каждое из этих выражений подразумевает забывание в разных контекстах, однако не связано непосредственно с "pin".
Слово "forget" происходит от староанглийского "forgietan", что значит "не помнить". Слово "pin" имеет старофранцузские корни, происходящее от латинского "pinna", что означает "перо" или "книга".