Фраза "go a compass" не является стандартным выражением в английском языке и поэтому не имеет четкой части речи. Однако, в этой фразе "go" является глаголом, а "a compass" - существительным.
/ɡoʊ ə ˈkʌmpəs/
Фраза "go a compass" может быть использована для обозначения действия ориентации или навигации с помощью компаса. Однако это не очень распространенное или идиоматическое выражение, поэтому его использование не частое как в устной, так и в письменной речи. Правильное выражение может быть "to navigate using a compass" (ориентироваться с помощью компаса).
Нам нужно идти на компас, чтобы найти правильное направление.
When lost in the woods, always go a compass and map.
Когда потерян в лесу, всегда используйте компас и карту.
It’s important to go a compass when sailing.
Хотя "go a compass" не является стандартным идиоматическим выражением, в английском языке есть множество фраз, связанных с компасом:
Я чувствую, что хожу по кругу без компаса.
Lost at sea
Без компаса мы чувствовали себя потерянными в море.
North, south, east, and west
Он может найти путь в любом направлении: на север, юг, восток и запад.
Find your bearings
Через несколько минут я смог сориентироваться с помощью компаса.
Off course
Слово "compass" происходит от латинского "compassare", что означает "измерять вместе". Оно связано с процессом навигации и определением географических направлений.
Таким образом, фраза "go a compass" в английском языке имеет ограниченное использование и не является широко распространенной, но связана с темой навигации и ориентирования.