Словосочетание "gold-field" является существительным.
/gəʊld fiːld/
Словосочетание "gold-field" относится к местности, где обнаружены запасы золота и ведутся горные работы по его добыче. Чаще всего используется в контексте геологии иMining, а также в исторических или экономических текстах. В основном, это слово употребляется в письменной речи, хотя его можно встретить и в устной.
The prospectors ventured into the gold-field, hoping to strike it rich.
Проспекторы отправились в золотое поле, надеясь разбогатеть.
The discovery of a new gold-field revitalized the local economy.
Открытие нового золотого месторождения revitalized местную экономику.
Many towns were established around the gold-fields during the gold rush.
Многие города были основаны вокруг золотых полей во время золотой лихорадки.
Слово "gold" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с богатством и ценностью. Вот несколько примеров:
All that glitters is not gold.
Не все, что блестит, золото.
Это выражение подчеркивает, что не все, что кажется ценным, действительно таковым является.
A golden opportunity.
Золотая возможность.
Это фраза используется для обозначения уникальной и выгодной возможности.
Good as gold.
Хорошо как золото.
Это выражение описывает что-то или кого-то, что является надежным или очень хорошим.
To have a heart of gold.
Иметь сердце из золота.
Это означает быть добрым, щедрым и заботливым человеком.
Слово "gold" происходит от древнеанглийского "geolu," что означает "желтый," и имеет германские корни. Слово "field" происходит от староанглийского "feld," что означает "открытое пространство" или "площадка." В комбинации "gold-field" образует термин, который указывает на пространство, богатое золотом.
Синонимы: - gold mine (золотая шахта) - gold deposit (золотое месторождение)
Антонимы: - barren land ( barren land) - wasteland (пустошь)