Слово "karat" является существительным.
/kəˈræt/
Слово "karat" используется в английском языке для обозначения единицы измерения, которая определяет чистоту золота (1 карат = 1/24 части). Используется в ювелирной промышленности для оценки ценности драгоценных камней. Частота использования этого слова средняя, чаще оно встречается в письменной речи, особенно в научных и технических текстах, касающихся ювелирных изделий.
Дорогие украшения часто имеют высокое содержание карата. - Expensive jewelry often has a high karat content.
Он купил кольцо с камнем весом в один карат. - He bought a ring with a one-carat stone.
Золото 24 карата считается чистым золотом. - 24-karat gold is considered pure gold.
Слово "karat" обычно не участвует в образовании традиционных идиоматических выражений, но оно часто используется в контексте, связанном с ценностью и качеством.
Но вот некоторые связанные выражения:
- "worth its weight in gold" (стоить своего веса в золоте) - говорит о чем-то, обладающем высокой ценностью. Например:
Эта старая книга стоит своего веса в золоте.
- This old book is worth its weight in gold.
Слово "karat" происходит от итальянского "carato", которое далее восходит к арабскому "qīrāṭ", что означает "семена юбилейного дерева", которые использовались как мерные единицы. В ювелирной практике это слово стало обозначать вес драгоценных камней и чистоту металлов.
Синонимы: - Карат (в русском языке мера чистоты золота) - Карат (в отношении драгоценных камней)
Антонимы: - Нечистое золото (например, 18 карат или 14 карат) - имеет более низкое содержание золота по сравнению с 24 каратами.
Таким образом, "karat" в английском языке имеет разнообразные применения, начиная от ювелирной промышленности до более широкого использования в контексте ценности и качества.