Словосочетание "liquid fire" используется как существительное.
/ˈlɪkwɪd ˈfaɪər/
"Liquid fire" может относиться к различным вещам в зависимости от контекста. В большинстве случаев это выражение используется для описания высокоагрессивных веществ, как, например, кислоты или огненные жидкости. Фраза также может применяться в литературном или поэтическом контексте для создания яркого образа. Частота использования "liquid fire" невысока и скорее встречается в письменной речи, особенно в научных или художественных текстах.
Примеры:
1. The chemist warned about the dangers of handling liquid fire.
Химик предупредил о опасностях обращения с жидким огнем.
Хотя "liquid fire" само по себе не является устоявшимся идиоматическим выражением, его использование в различных контекстах может создать эффектные метафоры. Вот несколько примеров:
The soldiers advanced with liquid fire in their artillery, bringing destruction.
Солдаты продвигались с жидким огнем в своей артиллерии, принося разрушение.
The volcano erupted, spewing liquid fire across the landscape.
Вулкан извергся, выбрасывая жидкий огонь по всему ландшафту.
His temper was like liquid fire, boiling over in an instant.
Его характер был как жидкий огонь, который закипал в миг.
Слово "liquid" происходит от латинского "liquidus", что означает "текучий", "жидкий". "Fire" имеет древнегерманское происхождение, связанное с утжением огня как одного из основных элементов.
Синонимы: - molten substance (плавленое вещество) - corrosive liquid (коррозийная жидкость)
Антонимы: - solid material (твердый материал) - ice (лед)