Словосочетание "love feast" является существительным.
/lʌv fi:st/
"Love feast" обозначает общественный обед или вечер, целью которого является укрепление связей между участниками через совместное времяпрепровождение и исключение формальностей, часто с элементами религиозного или социального характера. Это выражение используется реже в повседневной разговорной речи и больше в контексте церковных и культурных мероприятий.
The community organized a love feast to celebrate their unity and shared values.
Сообщество организовало пиршество любви, чтобы отпраздновать их единство и общие ценности.
During the love feast, people share stories and enjoy each other's company.
Во время пиршества любви люди делятся историями и наслаждаются обществом друг друга.
Хотя "love feast" само по себе не является частью большого количества идиоматических выражений, его использование может встречаться в религиозных или культурных контекстах. Вот несколько распространенных фраз и примеров:
The church held a love feast to promote fellowship among its members.
Церковь провела пиршество любви для укрепления общения среди своих членов.
After the service, everyone was invited to the love feast in the parish hall.
После службы всех пригласили на пиршество любви в приходском зале.
The love feast was a tradition that brought everyone together in celebration.
Пиршество любви было традицией, которая собирала всех вместе на празднование.
Словосочетание "love feast" восходит к раннему христианству, где оно использовалось для описания вечерей, на которых члены церкви собирались вместе для обмена любовью и общины. Слово "love" используется для обозначения духовной любви, тогда как "feast" относится к совместному застолью.
Синонимы: - feast - communal meal - potluck
Антонимы: - isolation (изоляция) - division (разделение) - estrangement (отчуждение)