Словосочетание "loyal wife" (верная жена) состоит из прилагательного "loyal" (верный) и существительного "wife" (жена).
/lɔɪəl waɪf/
Словосочетание "loyal wife" используется в английском языке для описания жены, которая преданно относится к своему мужу, поддерживает его и остается верной ему. Это выражение часто используется в контексте семейных отношений и обязательств между супругами.
Частота использования словосочетания достаточно высокая, и оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, чаще в разговорных контекстах.
She is a loyal wife who always stands by her husband.
Она верная жена, которая всегда поддерживает своего мужа.
A loyal wife is essential in a strong marriage.
Верная жена является важной частью крепкого брака.
Many stories celebrate the virtues of a loyal wife throughout history.
Многие истории восхваляют добродетели верной жены на протяжении истории.
Словосочетание "loyal wife" может использоваться в различных идиоматических выражениях, связанных с верностью и преданностью в отношениях. Приведем несколько примеров:
A loyal wife is worth her weight in gold.
Верная жена стоит своего веса в золоте.
To have a loyal wife by your side makes life much easier.
Наличие верной жены рядом делает жизнь намного легче.
It’s crucial to appreciate the sacrifices of a loyal wife.
Важно ценить жертвы верной жены.
Trust is built on the foundation of a loyal wife.
Доверие строится на основе верной жены.
A loyal wife stands as a testament to love and devotion.
Верная жена является свидетельством любви и преданности.
Слово "loyal" происходит от старофранцузского "loial", что в свою очередь восходит к латинскому "legalis", что означает "законный". "Wife" имеет германские корни, происходя от древнеанглийского "wīf", что означает "женщина" или "жена".
Синонимы: - Faithful wife (верная жена) - Devoted wife (преданная жена)
Антонимы: - Unfaithful wife (неверная жена) - Disloyal wife (недавая жена)