Фраза "make a point" является идиоматическим выражением, которое используется как в устной, так и в письменной речи. В данном контексте, "make" — глагол, а "point" — существительное.
/meɪk ə pɔɪnt/
Фраза "make a point" означает акцентировать внимание на чем-то важном или сделать замечание. Она активно используется как в повседневной речи, так и в формальных контекстах. Частота использования довольно высокая, особенно в обсуждениях, дебатах и при проведении лекций.
In her lecture, she made a point about the importance of sustainable living.
В своей лекции она сделала акцент на важности устойчивого образа жизни.
He always tries to make a point during our group discussions.
Он всегда старается высказать свое мнение во время наших групповых обсуждений.
Идиоматическое выражение "make a point" часто используется в различных контекстах, связанных с выражением мнения, замечанием или аргументацией. Вот несколько примеров его использования:
It's important to make a point when the discussion becomes heated.
Важно сделать акцент, когда дискуссия становится жаркой.
During the meeting, he made a point that cannot be ignored.
Во время встречи он подчеркнул важный аспект, который нельзя игнорировать.
She always makes a point of thanking the staff for their hard work.
Она всегда подчеркивает важность благодарности персоналу за их труд.
I want to make a point right now that every opinion matters.
Я хочу сделать акцент прямо сейчас на том, что каждое мнение имеет значение.
"Make a point" является сочетанием слова "make" (создавать, делать) и существительного "point" (точка, акцент). Идиома начала использоваться в английском языке в XX веке и продолжает использоваться в различных контекстах.
Эта фраза активно используется в англоязычной культуре, и её понимание может улучшить навыки общения и понимания языка.