Словосочетание "maxim of war" может рассматриваться как сочетание существительного "maxim" (максима) и предлога "of" (из, о), указывающего на принадлежность к "war" (война), которая выступает в роли существительного.
/mæksɪm ʌv wɔːr/
"Maxim of war" относится к принципу или общему правилу, которое применяется в контексте войны или военных действий. Эти максима могут быть стратегическими или тактическими, и используются как руководство к действию.
Масштаб применения этого выражения достаточно узкий и чаще встречается в научных, военных или исторических текстах, нежели в устной речи.
Идиоматические выражения с "maxim of war" встречаются реже, но принцип "война - это искусство" и другие выражения, связанные с максимами войны, могут быть полезны при описании военных стратегий.
Слово "maxim" происходит от латинского "maxima", что означает "наибольшая", "высшая" и использовалось для обозначения обобщённых принципов или истин. "War" происходит от староанглийского "waru", что связано с идеей конфликтов и боевых действий.
Синонимы: - principle (принцип) - rule (правило) - tenet (доктрина)
Антонимы: - chaos (хаос) - disorder (беспорядок) - randomness (случайность)