Фраза "mint of intrigue" может рассматривать как существительное.
/mɪnt əv ɪnˈtriɡ/
Фраза "mint of intrigue" используется в английском языке для обозначения места, события или ситуации, где возникает множество тайн или интриг. Это может быть связано как с историческими событиями, так и с современными обстоятельствами. Чаще всего используется в письменной речи, особенно в литературе или журналистских материалах, но может также встретиться в разговорной речи.
The ancient castle became a mint of intrigue for historians and tourists alike.
Древний замок стал источником интриг как для историков, так и для туристов.
In the world of espionage, every secret mission is a mint of intrigue.
В мире шпионажа каждая секретная миссия является центром интриг.
The new political scandal has turned the city into a mint of intrigue.
Новый политический скандал превратил город в центр интриг.
Фраза "mint of intrigue" не является частью распространенных идиоматических выражений, однако она может быть использована в сочетаниях с другими терминами:
The theater was a mint of intrigue, with every performance revealing new secrets.
Театр был центром интриг, каждое представление раскрывая новые секреты.
During the election season, the campaign headquarters became a mint of intrigue.
В ходе избирательного сезона штаб кампании стал источником интриг.
The author's latest novel reveals a mint of intrigue, keeping readers on the edge of their seats.
Последний роман автора раскрывает множество интриг, держа читателей в напряжении.
Слово "mint" происходит от латинского слова "moneta", что означает "деньги". В английском языке "mint" стало обозначать место, где производятся деньги. "Intrigue" происходит от латинского слова "intricari", что означает "запутывать" или "завуалировать". В сочетании эти слова описывают место, где происходят запутанные и загадочные события.
Синонимы: - Hub of mystery - Source of drama - Place of secrets
Антонимы: - Place of clarity - Open book - Honest exchange