Фраза "on one's ear" является идиоматическим выражением, которое в основном функционирует как предлог.
/ɒn wʌnz ɪə/
Идиома "on one's ear" используется для описания состояния, когда что-то находится в хаосе или нарушено, а также может означать быть в состоянии сильного стресса или беспокойства. Эта фраза достаточно известна в разговорной речи, но также может быть использована и в письменной. Частота использования выражения невысокая, но оно может встретиться в различных контекстах.
После спора вся встреча была перевернута с ног на голову.
The sudden news put everyone on their ear.
Внезапная новость поставила всех в состояние паники.
When the new management took over, the company was turned on its ear.
"On one's ear" часто используется в сочетаниях или фразах. Вот несколько примеров:
Неожиданные изменения в проекте поставили всю команду на уши.
His sudden departure turned my world on its ear.
Его внезапный уход перевернул мой мир с ног на голову.
The scandal put the celebrity's life on its ear overnight.
Слово "ear" в данном контексте обозначает "ухо", и выражение происходит из выражения дисбаланса или нарушенного состояния. Идея заключается в том, что если что-то "на ушах", оно перестает быть стабильным, как в положении, когда вы стоите на ногах.
Синонимы: - Upside down - Turned upside down
Антонимы: - Stable - Calm
Таким образом, "on one's ear" является интересным и образным выражением, используемым для передачи идей хаоса и неожиданности.