Слово "ostrich-feather" является существительным (noun).
/eɪˈstrɪtʃ ˈfɛðər/
Слово "ostrich-feather" обозначает перо, которое принадлежит страусу. Страусиные перья известны своим размером и мягкостью, и они используются в различных областях, таких как мода, рукоделие и декор. Частота использования "ostrich-feather" не очень высокая, это слово более распространено в письменной речи, особенно в контексте моды, искусства и истории.
Костюм был украшен элегантным страусиным пером.
She collects ostrich-feathers to use for her art projects.
Она собирает страусиные перья для своих художественных проектов.
Ostrich-feathers are often used in the fashion industry.
Хотя само по себе слово "ostrich-feather" не образует множество идиоматических выражений, оно часто встречается в фразах и контекстах, связанных с модой, искусством и историей.
Держать голову в песке, как страус. (Это означает игнорировать проблемы, как страус, который прячет голову в песок).
To be dressed to the nines with ostrich-feathers.
Быть нарядно одетым с использованием страусиных перьев. (Это выражение означает быть очень хорошо и стильно одетым).
She always wants to add a touch of luxury with ostrich-feathers.
Слово "ostrich" происходит от старофранцузского слова "ostriche", которое в свою очередь происходит от латинского "avis struthio", что означает "птица страус". Слово "feather" имеет германские корни и связано со словом "fether" в древнеанглийском.
Синонимы: - plume (перо) - feather (перо)
Антонимы: В данном случае антонимы не применимы, так как "ostrich-feather" обозначает конкретный объект.