Слово "palabra" является существительным.
[paˈlaβɾa]
В испанском языке "palabra" означает "слово". Оно может использоваться в самых разных контекстах, как в разговорной, так и в письменной речи. Частота использования этого слова высока, оно является основой для многих выражений в испанском языке.
"No puedo encontrar la palabra adecuada para describirlo."
"Я не могу найти подходящее слово, чтобы описать это."
"Cada palabra tiene un significado diferente."
"Каждое слово имеет разное значение."
Слово "palabra" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке.
"Dar la palabra" (дать слово) - использовать, чтобы предоставить кому-то возможность говорить или принять участие.
"El moderador dio la palabra a los panelistas."
"Модератор дал слово участникам панели."
"Palabra de honor" (слово чести) - выражение, которое используется для подчеркивания серьезности или надежности обещания.
"Te lo prometo, es mi palabra de honor."
"Обещаю тебе, это мое слово чести."
"Ser palabra de Dios" (быть словом Божьим) - использовать для обозначения чего-то очень авторитетного или неоспоримого.
"Su opinión es casi palabra de Dios en este asunto."
"Его мнение почти что слово Божье в этом вопросе."
Слово "palabra" имеет латинские корни, происходящее от латинского "parabola", что означает "сравнение" или "парабола". Это отражает идею о том, что слова служат для передачи сравнений и понятий.
Синонимы: - término (термин) - vocablo (выражение)
Антонимы: - silencio (тишина) - mudez (немота)