"Pig metal" является существительным.
/ˈpɪɡ ˈmɛtəl/
В английском языке "pig metal" обозначает промежуточный продукт в производстве железа и стали, обычно в форме чугуна или других сплавов. Это слово используется в основном в техническом и промышленном контексте, а его частота использования выше в письменной форме, например, в научных отчетах и производственных документах.
Завод производит чугун для строительной промышленности.
In the past, pig metal was often used in the manufacturing of cast iron products.
В прошлом чугун часто использовался в производстве чугунных изделий.
The quality of pig metal can vary based on its source and processing method.
Хотя "pig metal" не встречается в широких идиоматических выражениях, сам термин связан с более общими терминами в металлургии. Тем не менее, можно упомянуть некоторые фразы и выражения, связанные с "metal" и "iron", которые часто употребляются в английском языке.
У неё были железные нервы, когда она выступала перед большой аудиторией.
Strike while the iron is hot (куй железо, пока горячо) – значит действовать в нужный момент.
Термин "pig iron" (первоначальное название "pig metal") произошел от метода отливки, когда чугун формировался в виде "поросёнка" в каналах, напоминающих поросёнка, где маленькие стержни (или "поросёнки") выходят из одного направляющего канала. Этот термин начал использоваться приблизительно в 19 веке.
Синонимы: - Cast iron - Iron alloy
Антонимы: - Steel (сталь, в контексте конечного продукта, получаемого из чугуна) - Pure metal (чистый металл)