save the day - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

save the day (английский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Фраза "save the day" часто используется как идиоматическое выражение и не относится к определенной части речи. Обычно в контексте ее употребляют как глагол.

Фонетическая транскрипция

/sеɪv ðə deɪ/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Фраза "save the day" используется в английском языке для обозначения действий, которые предотвращают или решают кризисную ситуацию, обеспечивая положительный исход. Эта фраза используется чаще в разговорной речи, но также может быть встречена в письменном виде. Частота использования высока, особенно в разговорных контекстах.

Примеры предложений

  1. The hero arrived just in time to save the day.
  2. Герой прибыл как раз вовремя, чтобы спасти ситуацию.

  3. With her quick thinking, she managed to save the day.

  4. Благодаря ее быстрому мышлению, ей удалось спасти день.

  5. The last-minute goal saved the day for our team.

  6. Гол на последних минутах выручил нашу команду.

Идиоматические выражения

Фраза "save the day" часто встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с помощью и избавлением от проблем.

  1. He always knows how to save the day when things go wrong.
  2. Он всегда знает, как спасти ситуацию, когда что-то идет не так.

  3. The new software update really saved the day for the entire project.

  4. Новое обновление программного обеспечения действительно выручил весь проект.

  5. Thanks to my friends, I was able to save the day at the party.

  6. Благодаря моим друзьям, я смог спасти ситуацию на вечеринке.

  7. The team's effort in the last quarter of the game saved the day.

  8. Усердие команды в последней четверти игры выручил ситуацию.

  9. She always has an idea that can save the day in tough situations.

  10. У нее всегда есть идея, которая может спасти ситуацию в трудных условиях.

Этимология слова

Фраза "save the day" имеет свои корни в английском языке, где "save" (спасать) и "day" (день) используются в буквальном и переносном значениях. Она стала популярной в разговорной речи и литературе, ассоциируясь с лицами, которые оказываются в трудной ситуации и находят решения.

Синонимы и антонимы

Синонимы:
- rescue the situation (спасти ситуацию)
- turn things around (изменить ситуацию)

Антонимы:
- make worse (усугублять)
- fail (потерпеть неудачу)



25-07-2024