Фраза "save the day" часто используется как идиоматическое выражение и не относится к определенной части речи. Обычно в контексте ее употребляют как глагол.
/sеɪv ðə deɪ/
Фраза "save the day" используется в английском языке для обозначения действий, которые предотвращают или решают кризисную ситуацию, обеспечивая положительный исход. Эта фраза используется чаще в разговорной речи, но также может быть встречена в письменном виде. Частота использования высока, особенно в разговорных контекстах.
Герой прибыл как раз вовремя, чтобы спасти ситуацию.
With her quick thinking, she managed to save the day.
Благодаря ее быстрому мышлению, ей удалось спасти день.
The last-minute goal saved the day for our team.
Фраза "save the day" часто встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с помощью и избавлением от проблем.
Он всегда знает, как спасти ситуацию, когда что-то идет не так.
The new software update really saved the day for the entire project.
Новое обновление программного обеспечения действительно выручил весь проект.
Thanks to my friends, I was able to save the day at the party.
Благодаря моим друзьям, я смог спасти ситуацию на вечеринке.
The team's effort in the last quarter of the game saved the day.
Усердие команды в последней четверти игры выручил ситуацию.
She always has an idea that can save the day in tough situations.
Фраза "save the day" имеет свои корни в английском языке, где "save" (спасать) и "day" (день) используются в буквальном и переносном значениях. Она стала популярной в разговорной речи и литературе, ассоциируясь с лицами, которые оказываются в трудной ситуации и находят решения.
Синонимы:
- rescue the situation (спасти ситуацию)
- turn things around (изменить ситуацию)
Антонимы:
- make worse (усугублять)
- fail (потерпеть неудачу)