Слово "takeaway" может выступать как существительное.
/ˈteɪkəweɪ/
Слово "takeaway" обычно используется в двух основных значениях. Первое значение относится к еде, которая заказывается в ресторане и забирается с собой (на вынос). Второе значение обозначает основную идею или вывод, который можно сделать из текста, лекции или обсуждения.
Частота использования слова "takeaway" относительно высокая как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте разговоров о еде и обсуждениях о знаниях или выводах.
Я собираюсь заказать китайскую еду на вынос на ужин сегодня вечером.
The main takeaway from the conference was the importance of innovation.
Слово "takeaway" часто используется в контексте идиоматических выражений, особенно при обсуждении уроков или выводов. Вот несколько примеров:
Урок, который можно извлечь из его речи, заключается в том, чтобы никогда не сдаваться в достижении своих мечтаний.
What is the takeaway from this book?
Каков основной вывод из этой книги?
My takeaway from the meeting was that we need to improve our communication.
Мой вывод из встречи заключается в том, что нам нужно улучшить наше общение.
His takeaway from the workshop was that practice makes perfect.
Его урок с мастер-класса заключался в том, что практика делает мастера.
The biggest takeaway for me was the value of teamwork.
Слово "takeaway" происходит от английского глагола "take" (брать) и слова "away" (далеко, с собой). В этом контексте оно обозначает процесс "взять что-то с собой".
Синонимы: - Takeout (в контексте еды на вынос) - Conclusion (в контексте вывода)
Антонимы: - Dine-in (есть в ресторане, в контексте еды)
Таким образом, "takeaway" объединяет в себе два различных контекста использования, которые относительны важны в современном английском языке.