Словосочетание "tank-borne infantry" является существительным.
/tæŋk bɔrn ˈɪn.fən.tri/
"Tank-borne infantry" обозначает пехотный контингент, который передвигается на танках, что позволяет им быстро перемещаться на поле боя и предоставлять поддержку бронетанковым подразделениям. Это словосочетание используется специфически в военном контексте, особенно в обсуждениях, касающихся стратегии и тактики боя. Оно чаще встречается в письменной речи, в частности в статьях, научных изысканиях и военных отчётах.
The tank-borne infantry advanced rapidly to secure the objective.
Танковые пехотинцы быстро продвигались, чтобы захватить объект.
During the battle, the tank-borne infantry played a crucial role in overcoming enemy defenses.
Во время битвы танковые пехотинцы сыграли ключевую роль в преодолении защит противника.
The commander deployed tank-borne infantry to provide support for the armored units.
Командир развернул танковые пехотинцы, чтобы оказать поддержку бронетанковым подразделениям.
Хотя "tank-borne infantry" само по себе не является частью множества идиоматических выражений, его использование связано с военной терминологией и стратегией. Однако, некоторые общие выражения с использованием "tank" могут быть приведены.
The tanks rolled in, and the infantry followed closely behind.
Танки вкатились, а пехота уверенно следовала за ними.
The quick deployment of tank-borne infantry changed the tide of the battle.
Быстрое развертывание танковых пехотинцев изменило ход битвы.
They called for air support as the tank-borne infantry faced heavy resistance.
Они запросили поддержку с воздуха, так как танковые пехотинцы столкнулись с сильным сопротивлением.
Слово "tank" происходит от английского "tank", означающего "резервуар", что было использовано как кодовое название для первых бронемашин в Первой мировой войне. "Borne" является временной формой глагола "bear", происходящего от староанглийского "beran", что означает "нести". "Infantry" же происходит от латинского "infanteria", что изначально означало "солдаты на ногах" (пехота).
Синонимы: - armored infantry (бронетанковые пехотинцы) - mechanized infantry (механизированная пехота)
Антонимы: - cavalry (кавалерия) - airborne infantry (воздушно-десантные войска)
Это словосочетание отражает важный аспект военной стратегии и тактики, подчеркивая взаимосвязь между различными родами войск на современном поле боя.