Фраза "the day before" является существительным.
/ðə deɪ bɪˈfɔːr/
Фраза "the day before" используется в английском языке для обозначения дня, предшествующего какому-либо событию или дате. Чаще всего эта фраза используется как в разговорной, так и в письменной речи, однако может встречаться чаще в письменных контекстах.
I finished my project the day before it was due.
Я закончил свой проект за день до его срока сдачи.
She called me the day before her wedding.
Она позвонила мне за день до своей свадьбы.
They announced the sale the day before it started.
Они объявили о распродаже за день до ее начала.
Фраза "the day before" не является частью многих идиоматических выражений, однако в контексте может использоваться в сочетании с другими словами для подчеркивания временных рамок. Ниже приведены примеры, где "the day before" используется в различных контекстах:
I remember the day before I got the job offer well.
Я хорошо помню день перед тем, как получил предложение о работе.
We should prepare the day before our trip to avoid any last-minute issues.
Мы должны подготовиться за день до нашей поездки, чтобы избежать последних моментов проблем.
The day before he left, we had a wonderful dinner together.
За день до его отъезда у нас был чудесный ужин вместе.
Фраза "the day before" состоит из трех слов: "the" (определенный артикль), "day" (день) и "before" (до). "Day" происходит от древнеанглийского слова "dæg", которое обозначает период времени между рассветом и закатом. "Before" происходит от староанглийского "beforan", что означает "впереди" или "перед".
Синонимы: - the previous day (предыдущий день) - the day prior (день ранее)
Антонимы: - the day after (день после) - the next day (следующий день)