Фраза "through-put buffing machine" состоит из существительного "machine" (машина), которое здесь является основным словом, и двух определяющих слов "through-put" (пропускная способность) и "buffing" (полировка/шлифовка). В целом, фраза используется как существительное.
/ˈθruː pʊt ˈbʌfɪŋ məˈʃin/
"Through-put buffing machine" описывает специализированное оборудование, предназначенное для полировки материалов или изделий с учетом их высокой пропускной способности. Эта фраза используется в производственном и технологическом контексте, особенно в областях, связанных с обработкой деталей и полировкой. Так как это термин, чаще всего его можно встретить в письменной речи, например, в технической документации или специализированных статьях.
На фабрике установили новую машину с пропускной способностью для полировки, чтобы повысить эффективность производства.
Our team is evaluating the performance of the through-put buffing machine in comparison with older models.
Наша команда оценивает производительность машины с высокой пропускной способностью для полировки по сравнению со старыми моделями.
The through-put buffing machine can handle multiple items at once, making it ideal for large-scale operations.
Данная фраза не входит в состав широко известных идиоматических выражений в английском языке. Тем не менее, можно рассмотреть некоторые related expressions, связанные с производительностью и эффективностью в контексте производственных процессов.
"Увеличить пропускную способность" означает повысить скорость производства.
"Smooth as a buffing machine" is used to describe something that operates efficiently and effortlessly.
"Гладкий, как машина для полировки" используется для описания чего-то, что работает эффективно и без усилий.
"Run through the machine" refers to the process of processing materials through equipment.
Синонимы: - Полировочная машина (polishing machine) - Продуктивная машина (productive machine)
Антонимы: - Потерянная производительность (loss of throughput) - Низкая пропускная способность (low throughput capacity)
Эта фраза показывает, как специализированные термины играют важную роль в технической и производственной лексике.