"True mole" является существительным (noun).
/truː moʊl/
"True mole" в английском языке обычно относится к конкретному типу родинки или кожного образования, отличающегося от других видов (например, бородавки, лентиго). Этот термин не имеет широкой популярности в повседневной устной речи, однако может встречаться в медицинских контекстах. Частота использования достаточно низкая, и его чаще можно встретить в письменных источниках.
A true mole is typically darker than the surrounding skin.
Истинная родинка, как правило, темнее окружающей кожи.
It is important to monitor any changes in a true mole.
Важно следить за любыми изменениями в истинной родинке.
If you're unsure about a true mole, you should consult a dermatologist.
Если вы не уверены в истинной родинке, вам следует проконсультироваться с дерматологом.
Термин "true mole" не является распространённым в идиоматических выражениях. Он используется скорее в узкоспециализированных контекстах, относящихся к дерматологии и не имеет типичных идиом. Тем не менее, можно привести некоторые связанные выражения, касающиеся темы "молей" в общем:
"Beauty spot" refers to a mole that is perceived as attractive.
«Красивое пятно» относится к родинке, которую считают привлекательной.
"Mole on the soul" implies a hidden aspect of someone's personality.
«Родинка на душе» подразумевает скрытый аспект личности человека.
"Covered up like a mole" describes someone who is secretive or hiding.
«Заскрытый как крот» описывает человека, который ведет себя секретно или прячется.
Слово "mole" происходит от староанглийского "mūle", которое связано с латинским "mola". В контексте медицинского термина "true mole" "true" в английском языке означает "истинный" или "настоящий", что указывает на достоверность или конкретность, в отличие от других типов кожных образований.
Таким образом, "true mole" — это специализированный термин, применяемый в медицине, и его частотное использование ограничивается соответствующими профессиональными контекстами.