waggon traverse table - значение, определение, перевод, произношение
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ

waggon traverse table (английский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Словосочетание "waggon traverse table" является существительным.

Фонетическая транскрипция

/wæɡən ˈtrævɜːrs ˈteɪbl/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

"Waggon traverse table" обозначает специальное устройство или платформу, используемую для перемещения вагонов на железнодорожных или производственных путях. Это устройство позволяет быстро менять направление движения вагонов, облегчая их перемещение по комплексу.

Это словосочетание имеет технический характер и, следовательно, встречается в документации, технических текстах и в разговоре среди специалистов в области железнодорожного транспорта. Чаще всего оно используется в письменной форме.

Примеры предложений

  1. The waggon traverse table needs regular maintenance to ensure safe operation.
  2. Вагонный поворотный стол требует регулярного обслуживания для обеспечения безопасной работы.

  3. Engineers designed a new waggon traverse table that increases efficiency in freight handling.

  4. Инженеры разработали новый вагонный поворотный стол, который увеличивает эффективность обработки грузов.

  5. During the inspection, we found that the waggon traverse table was malfunctioning.

  6. Во время проверки мы обнаружили, что вагонный поворотный стол не работает.

Идиоматические выражения

Слово "waggon traverse table" не является частью широких идиоматических выражений в английском языке, но связано с техническими терминами и профессиональным жаргоном в железнодорожной сфере. Однако можно рассмотреть некоторые специализированные фразы и выражения:

  1. On the waggon — означает следовать нормам или правилам, не поддаваться искушениям.
  2. After years of struggle, he's finally on the waggon and living a healthier life.
  3. После многих лет борьбы он наконец-то придерживается норм и ведет более здоровый образ жизни.

  4. Jump on the bandwagon — означает следовать за модой или принимать распространенное мнение.

  5. As soon as the trend became popular, everyone jumped on the bandwagon.
  6. Как только тренд стал популярен, все стали следовать моде.

  7. Throw someone under the bus — означает предать кого-то, чтобы обеспечить собственную выгоду.

  8. I can't believe he threw her under the bus to save himself.
  9. Не могу поверить, что он предал её ради собственного спасения.

Этимология слова

Синонимы и антонимы

Синонимы

Антонимы

Эта информация должна дать вам полное понимание термина "waggon traverse table" и его контекста в английском языке.



25-07-2024