Словосочетание "waxen complexion" является существительным.
/wæk.sən kəmˈplɛk.ʃən/
"Waxen complexion" используется для описания лица или кожи, которое имеет бледный, болезненный или восковидный вид. Чаще всего этот термин используется в литературном и художественном контексте для передачи образа человека, который выглядит нездоровым или истощенным.
The ghostly figure had a waxen complexion that sent shivers down my spine.
Призрачный силуэт имел восковую кожу, что вызывало у меня мурашки по спине.
After the illness, she emerged with a waxen complexion, making everyone worry about her health.
После болезни она вышла с восковой кожей, что заставило всех волноваться о ее здоровье.
The actor's waxen complexion was perfect for the role of the haunted character.
Восковая кожа актера идеально подходила для роли преследуемого персонажа.
Словосочетание "waxen complexion" не является основной частью каких-либо идиоматических выражений. Однако, в литературном дискурсе оно может использоваться для создания различных образов.
In her poetry, she often describes love's effect as leaving a waxen complexion on the heart, reflecting its fragility.
В своих стихах она часто описывает эффект любви как оставляющий восковую кожу на сердце, отражая его хрупкость.
The old man's waxen complexion told stories of his many struggles and suffering over the years.
Восковая кожа старика рассказала истории о его многочисленных борьбах и страданиях на протяжении многих лет.
The eerie silence in the room matched the waxen complexion of the statue, creating an unsettling atmosphere.
Ужасная тишина в комнате соответствовала восковой коже статуи, создавая тревожную атмосферу.
Слово "waxen" происходит от английского "wax", что в переводе означает "воск". Этот термин используется для описания чего-то, что напоминает воск по своему виду или текстуре. "Complexion" происходит от латинского слова "complexio", означающего "состояние" или "состав", и используется для описания цвета или текстуры кожи.
sallow complexion (желтоватый цвет лица)
Антонимы: