Словосочетание "white sucker" в английском языке является существительным.
/trɪˈsʌkər/
"White sucker" относится к пресноводной рыбе, известной также как "белый налим" (Catostomus commersonii). Это рыба, обитающая в реках и озерах Северной Америки, известная своим характерным видом и поведением.
Слово "white sucker" употребляется реже в повседневной речи и чаще встречается в контексте обсуждения экологии, рыболовства или в научных текстах, связанных с биологией и ichthyology.
Белый всасыватель часто встречается в теплых, мелких водах.
Fishermen sometimes catch white suckers during the spawning season.
Рыбаки иногда ловят белых всасывателей в период нереста.
The white sucker plays a vital role in the freshwater ecosystem.
Словосочетание "white sucker" не является частью популярных идиоматических выражений в английском языке. Однако, в контексте рыбалки или экологии можно встретить специфические фразы, такие как:
"Поймать и отпустить белого всасывателя рекомендуется для поддержания уровня популяции."
"In the river, the white sucker is often seen snuggling up to the rocks."
Слово "sucker" в английском языке происходит от староанглийского "sūcere", что означает "всасывать". "White" указывает на цвет рыбы. Таким образом, "white sucker" можно буквально перевести как "белый всасыватель".
Антонимов у "white sucker" в прямом значении нет, но в контексте экосистем может быть упомянуто разнообразие других рыб, таких как "predatory fish" (хищные рыбы), например, щука или судак, которые могут конкурировать за ресурсы.