Словосочетание "whole color" в английском языке можно отнести к существительному, хотя оно может также употребляться в различных контекстах как прилагательное и наречие (в зависимости от его использования в предложении).
/whoʊl ˈkʌlər/
Словосочетание "whole color" может означать "целый цвет" в контексте, где имеется в виду полный тон или насыщенность цвета, без смешения с другими. Оно не является стандартным выражением и встречается достаточно редко в устной и письменной речи, чаще в специализированных текстах или обсуждениях, связанных с искусством и дизайном.
Художница решила использовать только целый цвет в своей последней картине.
In graphic design, whole color can enhance the visual impact of the image.
В графическом дизайне целый цвет может усилить визуальное воздействие изображения.
Whole color palettes are important for creating cohesive designs.
Хотя "whole color" не является частью устойчивых идиоматических выражений, различные выражения, связанные с цветами, могут использоваться в разных контекстах. Вот несколько примеров:
Давай пойдем сегодня вечером развлекаться!
"in the pink" - в отличном состоянии или настроении.
После отпуска она вернулась в отличном настроении.
"green with envy" - завидовать кому-то.
Слово "whole" происходит от древнеанглийского "hal", что означает "целый, невредимый". "Color" же происходит от латинского "color", что переводится как "цвет".
Синонимы: - full color (полный цвет) - solid color (однотонный цвет)
Антонимы: - mixed color (смешанный цвет) - dull color (блеклый цвет)