Словосочетание "wrong side out" является фразой, которая используется в основном как предлог или выражение, связанное с описанием состояния или положения предметов.
/wrɔːŋ saɪd aʊt/
Выражение "wrong side out" используется для описания ситуации, когда предмет (обычно одежда) надет или размещен неправильно, т.е. изнаночная сторона (которая должна быть внутри) оказалась снаружи. Эта фраза чаще встречается в устной речи, особенно в неформальных контекстах.
He wore his shirt wrong side out.
(Он носил свою рубашку наизнанку.)
The sweater was put on wrong side out.
(Свитер был надет наизнанку.)
Выражение "wrong side out" не является частью распространённых идиом, но его можно встретить в конкретных ситуациях, касающихся одежды и предметов, когда речь идет о неправильном использовании. Например, в контексте одежды существует обращение к тому, как одежда может быть неправильно надета или размещена.
Примеры предложений с использованием "wrong side out":
- She realized she had been wearing her dress wrong side out the whole day.
(Она поняла, что всюду носила своё платье наизнанку.)
Слово "wrong" происходит от староанглийского "wrang", что означает "неправильный" или "неверный". "Side" происходит от староанглийского "sīde", что означает "сторона". "Out" — от староанглийского "ūtan", что означает "снаружи". Таким образом, "wrong side out" с точки зрения этимологии может быть переведено как "неправильная сторона снаружи".
Синонимы:
- Inside out (наизнанку)
- Backwards (в обратном направлении или неправильно)
Антонимы:
- Right side out (правильная сторона наружу)
- Properly worn (правильно одетый)